[Img: 2477138584, small]
Aujourd'hui autour d'une table magnifique pour un repas de travail a vu le jour un curieux débat. Parmi les escalivada préalablement avoir demandé pour le centre de partager et de nous avoir été deux repas pour sept ans.
Parmi les invités était un compatriote canadien et actuellement basée en Hollande et, comme il est conscient de la cuisine espagnole est venue la question: quelle est l'aubergine?. Comme vous le savez tous, la question est facile de répondre est un plat de légumes différents principalement les poivrons, les aubergines et les oignons ou d'oignons verts et parfois les tomates.
La surprise est venue quand les plats que nous avons sur la table contenant une asadillo poivron rouge disposés comme une timbale sur un lit d'oignons hachés et autour de laquelle étaient disposées quelques morceaux de champignons.
L'excellent résultat, une bonne huile, ou grillées et assaisonnées mieux ont abouti à un plat délicieux, mais ... était une aubergine? ma première réponse est claire, pas. Mais l'ignorance ne sera pas concevoir sans au moins un escalivada, aubergine, poivron rouge plus.
Sans réfléchir à deux fois j'ai partagé avec le maitre d '(avec lequel j'ai une certaine confiance) et je l'ai dit il était délicieux, mais ce n'était pas des légumes grillés, qui étaient tout simplement les poivrons grillés. Après quelques minutes, est devenu le maître indiquant que oui c'est parce que tout ne portait pas d'aubergine aubergine a été faite avec la même technique qui est aussi ce qui donne son nom à la plaque, de sorte qu'il pourrait être considéré comme des légumes grillés aussi, et commence ici le débat.
Si vous regardez dans le dictionnaire escalivada trouver "salade de poivrons, d'aubergines grillées et autres légumes», qui semble tout effacer en place. Mais après avoir vérifié ce que j'avais dit que je découvre un verbe inconnu, escalivar. Il vient de calivo (braises) et signifie «Creusez les cendres pour enlever les cendres et alimenter le feu» ou «mettre de l'huile sur le feu ou alimenter un débat," drôle n'est-ce pas?
Cela indique certainement le nom du plat vient de la technique utilisée pour la cuisson des légumes les braises de l'incendie, bien que cette technique a été remplacé à la fois à la maison et professionnels fours.
De toute évidence, le maître d 'a raison quand il a noté la mention de la technique et de son lien avec le nom du plat, mais il n'est pas moins vrai que je ne peux pas trouver un endroit pour appeler n'importe qui escalivada quelques poivrons simples mais délicieux un lit d'oignon rôti, qui ne sont pas accompagnés par, au moins, des aubergines essentiels. Peut-être que tout irait bien si la lettre avait depuis Escalivada poivre.
Que pensez-vous?























Bonjour JLastras,
J'ai vraiment aimé votre commentaire, il est toujours intéressant d'enquêter sur les racines de ce que nous goûter culinaire, mais je suis d'accord le restaurant de l'd'maître s. "Escalivada" n'est pas le plat ou une recette elle-même, mais le participe verbal d'une technique de cuisson. "Escalivar" pourrait être traduit en castillan par "la cuisson dans la chaleur du gril" en catalan, Caliu, puis "escalivado" est le tout cuit sur la braise abri eux-mêmes réfractaires, de ne pas la flamme sur eux. C'est en théorie, en pratique, tous s'attendent à voir au moins quelques poivrons rouges rôtis et chevronnés.
Peut-être que vous avez été confondu comme pragmatique est la description du dictionnaire que vous avez consulté, au lieu de traduire la racine du verbe, est allé directement à la description d'un plat libre et populaire.
Je considère, avec tout le respect, que le goût du "Caliu" ne peut être reproduit artificiellement, en tout cas le goût de la fumée et des cendres, tout comme ils n'auront pas le même goût escalivadas tronc de vigne grillée, qui a fait les braises d'un journal de chêne, à la fois savoureux, mais très différent.
Si vous voulez voir un moyen de faire escalivada très peu orthodoxe, mais adapté aux circonstances et à domicile, dans salseandoenlacocina.blogspot.com comment vous le faites, en plus d'avoir un peu ce que vous remettez en question ici.
have a nice day ;-).
Jose Ignacio, je vous remercie beaucoup pour vos commentaires et pour le partage. Grand tour de la maison escalivar!
Il suffit de regarder ce que lorsque, par exemple, nous faisons une paella sur un feu de bois ... les cendres subel avec l'air chaud ... et quand il se refroidit ... les cendres tombent sur la paella ... Le résultat est une plaque " "aromatisé avec de la fumée de bois et ... Eh bien, nous pouvons réaliser la même chose à la maison avec la méthode décrite dans le commentaire précédent ... Nous aimons votre site web.
Salutations.
José Soler. Alicante.
Salut ... Dans l'aubergine, comme une paella ou des poivrons dans le four ... vous pouvez ajouter un peu de cendre de thym et de romarin "cool" ... Mettez une passoire sur un bol ... mis un filtre dans les bâtons "frais" thym et de romarin ... La brûlure avec un chalumeau de cuisine à brûler ... jusqu'à ce que tout ... Avec le pilon ne les cendres tombant sur la plaque, par le biais de l'amende en métal mesh passoire ... Ces cendres peuvent les ajouter à la aubergine, en remuant avec une fourchette ... Nous allons lui trouver un goût de bois et de la fumée ... Et vous obtiendrez "calivar" a "ecalivada" dans votre maison sans avoir un feu de bois et braises ""
"La Cuisine de José Soler". Alicante.
Salutations.